Signos de interrogación y exclamación en inglés
Question Marks ( ¿? )
Estos signos se reconocen por su empleo en la escritura, a la hora de realizar una pregunta.
Aprendamos a continuación sus usos y algunas características:
- Las oraciones interrogativas poseen una estructura específica que les permite distinguirse de otro tipo de oraciones como las afirmativas o exclamaciones negativas. Esta estructura se forma de dos maneras:
a) Empleando las Wh Questions:
b) Anteponiendo el verbo auxiliar al sujeto, abriendo la oración:
Esta estructura suprime el signo interrogativo de apertura "¿", empleado en el español y que indica que una pregunta será formulada.
-
Puede utilizarse tras haber realizado una pregunta directa:
Would you help me? / ¿Podrías ayudarme? -
Este signo, en una pregunta, cumple el mismo rol que el punto final de una oración. Motivo por el cual, la oración que sigue a la pregunta debe iniciar en mayúscula:
Can I go with you? Maybe Mrs. Clarkson would need me. /¿Puedo ir contigo? Tal vez la señora Clarkson pueda necesitarme.
-
El signo de interrogación puede reemplazar la coma si se encuentra en mitad de una oración, así:
How would I know? he told me. / ¿Cómo podría saberlo? él me dijo.
En este caso, por tratarse de una coma, la frase que sigue la pregunta no inicia en mayúscula.
-
Cuando se trata de una pregunta indirecta o retórica, no es necesario cerrar la pregunta con el signo interrogativo. Por ejemplo:
I wonder if they could come too. / Me pregunto si ellos también pudieron venir.
-
Cuando en una misma oración se hace una sentencia y una pregunta, se debe marcar el signo interrogativo como una pregunta regular:
We saw her, didn’t we? / Nosotros la vimos, ¿o no?
Exclamation points ( ¡! )
Con este signo, acontece el mismo fenómeno que ocurre con los signos de interrogación, la exclamación sólo se marca al final de la frase.
Veamos las normas y casos de empleo:
-
Además de expresar admiración, también indica sorpresa u otro tipo de emoción exorbitante:
I'm so happy you're finally here! / ¡Estoy tan feliz de que estés por fin aquí!
-
Reemplaza la coma a mitad de una oración. Por ejemplo:
I don’t know the answer! he told me. / ¡No sé la respuesta! él me dijo.
-
Reemplaza el punto cuando finaliza una oración. Así:
I can’t go with you! / ¡No puedo ir contigo!
- En contextos formales de escritura, tales como cartas laborales o textos científicos y dada su connotación textual, se recomienda evitar su uso.